Hymn Rotary (tłumaczenie bezpośrednie)
Wieczny Boże, zwracamy się ku Tobie
Abyśmy byli uczciwi i niezłomni
Udziel nam Twej siły, aby uczynić nas silnymi
By służyć dobru i unikać zła.
Pomóż nam dążyć do szlachetnego celu
I okazywać naszą wiarę poprzez naszą pracę.
Udziel nam rozważnego serca Gotowego,
by chętnie służyć potrzebom innych
Poprzez dobry uczynek i myśl
I niech nasza pomoc będzie bezinteresowna,
Aby w naszym życiu znana była prawda:
„Człowiek nie żyje tylko dla siebie.”
Boże wszystkich narodów, usłysz naszą modlitwę
Za wszystkich ludzi wszędzie
I spraw, byśmy za sprawą Rotary
Poprowadzili świat ku lepszym czasom,
Kiedy nienawiść, walka i wojny ustaną
I cały świat pozna Twój pokój.
Oryginalny tekst angielski A. R. Moore
Tłumaczenie: Andrzej M. Hrabiec
Hymn Rotary (wersja poetycka)
Ku Tobie Boże wznosim pieśń
Uczciwe życie daj nam wieść
Prawości drogą prowadź nas
By dobrze żyć, zły obejść czas
Czynami dowód wiary dać
Mieć w Tobie cel, w tym duchu trwać.
Rozważnym sercem obdarz nas
Potrzebom innych służmy wraz
Uczynnym sercem, każdym dniem
Daj innym ludziom służyć wszem
Sercem otwartym obdarz nas
By siebie innym dać na czas.
Modlitwę naszą usłysz dziś
Gdy zło i wojny drążą myśl
Niech Ruch Rotarian wiedzie nas
I lepszy niech buduje czas
O Boże spraw, by ustał bój
A świat niech pozna pokój Twój.
Adaptacja: Andrzej M. Hrabiec
[z niewielką pomocą J. Potępy]